Lotus. Zonder poeha

Nederlandstalig weblog over IBM Lotus Notes en Domino.

De laatste weblog entries

Nog een zoon
2716 dagen geleden

Zoek de verschillen
2897 dagen geleden

We've got him
2923 dagen geleden

Customer Panel. Zo kan het ook gaan.
2924 dagen geleden

Get Social, Do Squash!
2925 dagen geleden

Nieuw Nederlands Lotus weblog
2925 dagen geleden

Twitter

Geweldige song: Vader – Impure t.co/hEZpPefn
2497 dagen geleden

@alexdepalex wtf doe je bij de mac als je ook een overheerlijke festival burger met gebakken uitjes kan eten?
2542 dagen geleden

@thimo (...) en?
2557 dagen geleden

@alexdepalex ja ik heb er een gewonnen man!
2559 dagen geleden

@alexdepalex en, is het goedgekomen? t.co/zVE8CqT7
2559 dagen geleden

Volg mij op twitter:
twitter.com/zonderpoeha

Elders

Extend IBM Connections with XPages in less than 100 Seconds
2092 dagen geleden via OpenNTF Blog

OpenNTF Domino API Webinar Sample snippets
2093 dagen geleden via XSnippets

Patterns in achieving social business success
2093 dagen geleden via IdoNotes (and sleep)

Social Connections V ��� or the story of a STRESSful city
2093 dagen geleden via (Social) Business as usual...

The Era of Cognitive Computing
2093 dagen geleden via Irving Wladawsky-Berger

Search engine optimization (SEO)
2093 dagen geleden via Lotushints

Directory Change Analyzer
2093 dagen geleden via OpenNTF Blog

New Video Series: Extend and access IBM Connections and less than 100 Seconds
2093 dagen geleden via OpenNTF Blog

MAMIL gone mad
2094 dagen geleden via wissel.net

First Notes app to .NET MVC
2094 dagen geleden via BleedYellow Blogs

Simple XPage to test mail routing
2094 dagen geleden via XSnippets

British Grand Prix: Lewis Hamilton's chances at Silverstone disappear after ... - Metro
2094 dagen geleden via ibm lotus - Google News

Picciano's laatste loodjes?

woensdag, 27 mei 2009 door Martin Schaefer

Velen onder ons kennen ongetwijfeld de foto van een restaurant in China dat "Translate Server Error" heet. (zo nee, kijk snel hier).

Vandaag moest ik ook even fronsen toen ik de volgende vertaling tegenkwam: "HET ADRES LOTUSPHERE 2009 VAN PICCIANO VAN HET LOODJE VAN IBM VAN LOTUS". Ehh?? De originele Engelse tekst is "LOTUS IBM BOB PICCIANO ADDRESS LOTUSPHERE 2009". Dit zou er op duiden dat "BOB" is vertaald als "LOODJE". Ofzo?

 

Check it out:

http://nl.dreamstime.com/het-adres-lotusphere-2009-van-picciano-van-het-loodje-van-ibm-van-lotus-image7887884